PAUTAS DE TRANSCRIPCIÓN DE GOTRANSCRIPT
PAUTAS DE TRANSCRIPCIÓN DE GOTRANSCRIPT
Este documento proviene de GoTranscript y es una traduccion al español del mismo.
Link del website: https://gotranscript.com/transcription-guidelines
Puede encontrar el trabajo de prueba en la parte inferior.
¡LOS ARCHIVOS A LOS QUE TENDRÁS ACCESO SON CONFIDENCIALES Y NO DEBEN SER COMPARTIDOS! EL ROMPER DE ESTA REGLA LLEVARÁ A LA RETIRO DEL TRABAJADOR DEL EQUIPO GT.
Actualización 2019-11-18: No use una etiqueta [sic]
Actualización 2019-11-25: Reglas numéricas simplificadas
Actualización 2020-03-05: errores gramaticales corregidos
Actualización 2020-04-22: Mantener la expresión/interjección 'Oh' independientemente de palabra por palabra
Actualización 2022-03-09: Siempre haz tu mejor esfuerzo para separar los diferentes altavoces...
¿QUÉ HACEMOS?
Brindamos servicios de transcripción de audio, lo que significa que convertimos archivos de audio y video en texto.
En nuestro sistema, puede elegir los archivos en los que prefiere trabajar. debes tener unPaypal oPayoneer cuenta ya que hacemos pagos solo conPaypal oPayoneer. Los pagos se realizan todos los fines de semana, enViernes. Además, cubrimos la tarifa de PayPal, por lo que recibirá la cantidad exacta que ganó y no habrá ninguna tarifa para recibir el pago. Para enviar una solicitud de pago, vaya a la sección TRABAJO (página ESTADÍSTICAS). Allí puede enviar una solicitud de pago.
INSTRUCCIONES:
Cada vez que un cliente suba un archivo, recibirás un correo electrónico. Después de eso, debe ir a la página de trabajos de transcripción y elegir los archivos que desea transcribir.
Allí también verá la información sobre el tiempo de respuesta, el formato del texto (limpio o completo, palabra por palabra) y el tipo de marca de tiempo, si es necesario.
Después de cargar su transcripción, verá sus ganancias actuales en la página de estadísticas.
Los pagos se realizan todos los fines de semana, los viernes. También habrá una página de estadísticas donde verás cuánto has ganado por cada archivo.
Todo de sus transcripciones serán revisadas por los editores. Recibirás una calificación y comentarios que te ayudarán a mejorar tu trabajo.
Si su calificación promedio es mejor que 4.5, puede intentar convertirse en editor.
A veces, la calidad de los archivos de audio o video es horrible, así que infórmenos al respecto. Nos pondremos en contacto con el cliente y le proporcionaremos un reembolso por ese archivo.
Utilice la ortografía estadounidense (estadounidense). Solo use una ortografía diferente si un cliente lo solicita en los comentarios (use Grammarly).
DESCRIPCIONES DE FORMATO DE TEXTO
COMPLETO textualmente
El texto se transcribeexactamente como suena e incluyetodo las declaraciones de los hablantes.
Esos son:
Errores de habla: "Fui al banco elJueves... no, viernes."
Comienzos en falso: Yo, um, quería-- He soñado con ser músico.
Palabras de relleno: um, uh, más o menos, más o menos, quiero decir, ya sabes...
Palabras de argot Un poco, tengo, tengo, apuesto, quiero, no sé...
Tartamudea: yo-yo fui al banco el martes pasado.
Repeticiones: fui- fui al banco el viernes pasado.
Solo use estos formularios para la afirmativa/negativa:
Mm-hmm, Mm (afirmativo) o Mm-mm (negativo)
Uh-huh (afirmativo) o Uh-uh (negativo)
LIMPIAR textualmente
El texto transcrito nono incluir:
errores de habla
falsos comienzos (a menos que agreguen información)
tartamudea
repeticiones. Nota: Mantener repeticiones de palabras que expresen énfasis: No, no, no. Estoy muy muy feliz.
Palabras de relleno: Palabras a menudo usadas en exceso por el hablante, pero cuando las quitas, te quedan oraciones perfectamente comprensibles. uh, um, *ya sabes, *como, *quiero decir, *así que, *algo así, bueno, algo así... Ten en cuenta el contexto. Algunas de estas palabras de relleno no siempre funcionan como palabras de relleno.
Las expresiones deben mantenerse independientemente del tipo literal: Dios mío, Dios mío, Dios mío, Dios mío, Oh, etcétera.
Palabras de argot debe escribirse como "te tengo" en lugar de "te tengo", "va a" en lugar de "va a", "quiero" en lugar de "quiero", "porque" en lugar de "porque", etcétera.
"Sí", "sí", "yap", "sí", "mm-hmm" deben escribirse como "sí"; "bien" debe escribirse como "bien".
Nunca deletree "Ok" o "OK". Siempre debe escribirse como "Okay".
Evite comenzar frases con conjunciones en palabras limpias. Si realmente necesita agregar la conjunción, simplemente expanda la oración. Por ejemplo: "Salí pero olvidé traer mi paraguas".
Nota: Para CV: omita todas las reacciones "sí", "sí" para conservar un texto fluido a menos que sean respuestas a preguntas dadas.
NO elimine palabras de relleno si cambian el significado de la frase.
EJEMPLO VF:
Altavoz 1: Oye, Maya, me gustaría preguntarte algo.
Maya: Bueno.
Altavoz 1: Alguien me dijo que los solicitantes ahora deben presentar una identificación antes de poder registrarse.
Maya: Sí.
Altavoz 1: Pero no estoy seguro si eso es cierto.
Maya: Sí.
Altavoz 1: Vale, eh, ¿es verdad?
Maya: Sí.
EJEMPLO DE CV:
Altavoz 1: Oye, Maya, me gustaría preguntarte algo.
Maya: Bueno.
Altavoz 1: Alguien me dijo que los solicitantes ahora deben presentar una identificación antes de poder registrarse. No estoy seguro si eso es cierto. ¿Es verdad?
Maya: Sí.
TIPOS DE MARCAS DE TIEMPO:
El formato de fecha y hora debe ser:[00:00:00] (siempre enatrevido)
SIEMPRE CONSIDERE EL ARCHIVO COMPLETO CUANDO ESTÉ SELLANDO EL TIEMPO.
Por ejemplo, si hace la parte de 20-30 minutos, su marca de tiempo debe comenzar a las 20, no a las 00.
Cada 2 minutos:
Cada vez que cambia el hablante:
NOTA: Si hay un comentario junto al archivo de audio que dice: "Utilice el tiempo incrustado" o "tiempo grabado", deberá descargar el archivo para ver el video y usar el tiempo correcto.
REGLAS PRINCIPALES:
Si no puede escuchar qué palabra se dice, márquela como inaudible o ininteligible y especifique la hora.NO invente sus propias marcas. Solo use [inaudible 00:00:00] y [ininteligible 00:00:00]
Usar[inaudible 00:00:00] cuando no se puede escuchar el habla debido a una mala grabación o ruido (atajo de teclado: Ctrl + K).
Usar[ininteligible 00:00:00] cuando el habla se puede escuchar pero no se puede entender debido a la forma de hablar, el acento, etc. del hablante (Ctrl + I).
Cuando un hablante usa conjunciones como "y", "entonces" o "pero" para conectar tramos más largos de pensamiento, a menudo es una buena idea crear divisiones de oraciones en esos lugares.Además, no olvides eliminar las conjunciones en aquellos lugares en los que no sean necesarias. Divide las oraciones de manera que el significado sea más claro para el lector.
Los discursos más largos deben separarse en párrafos más pequeños. Los párrafos no deben tener más de 500 símbolos (alrededor de 100 palabras o 3 o 4 líneas en la herramienta de transcripción).
Excepción: transcribir las letras como un poema.Nunca parafrases o reconstruyas el discurso en el audio que estás transcribiendo.
No corrija errores gramaticales cometidos por los hablantes.
NOTA: No use la etiqueta [sic]Utilice siempre la ortografía correcta para las palabras mal pronunciadas.
Ejemplo: Si un hablante pronuncia "nicho" [neesh] como nicho.Todo con una marca de tiempo (por ejemplo,[pausa 00:04:24] [ininteligible 00:04:24] [00:04:24] [inaudible 00:02:24]) debe estar en negrita. Nada más, además de las etiquetas de los oradores y las marcas con sellos de tiempo, debe estar en negrita.
Nunca use () en lugar de []
Cada oración debe terminar con un signo de puntuación. Excepto cuando la oración termina con un guión doble, lo que significa que la oración estaba incompleta, o una marca ininteligible o inaudible cuando no puede estar seguro de si la oración es una pregunta o no.
El comienzo de cada oración debe escribirse en mayúscula.
Nunca cambie las contracciones habladas (p. ej., ustedes, no, no, no pueden, es, etcétera).
Ejemplo: si el orador dice "es", debe mantenerse como "es" independientemente de las palabras textuales.Nunca use signos de exclamación.
Etiquetas de altavoz
Si el nombre del hablante se menciona en algún momento o se indica en el título del archivo, utilícelo como etiqueta del hablante.
Utilice siempre una etiqueta de altavoz, incluso si solo hay un altavoz.
Haga que el papel de cada hablante en el audio sea lo más descriptivo posible. Por ejemplo,"Entrevistador","Entrevistado","Participante 1","Anfitrión","Facilitador","Llamador","Receptor", etc.
Si en algún momento se utiliza el nombre completo del hablante (Por ejemplo,David Butterfield:), más adelante en la transcripción, se puede omitir el apellido (Por ejemplo,David Butterfield: se vuelve justoDavid:). Lo mismo ocurre con los títulos (Doctor, Pastor, etcétera). Esto es opcional y no se considera un error.
[nuevo] Siempre haga todo lo posible para separar los diferentes altavoces. Si no puede identificar quién está hablando exactamente, agregue un signo de interrogación antes de la etiqueta del orador. (Por ejemplo,?David,?Entrevistado 2,?Altavoz 3)
Las etiquetas de los altavoces deben escribirse en negrita, seguidas dedos puntos y espacio. NUNCA use el botón Tab, solouno haga clic en el botón Espacio.
Marca: Hola.
Altavoz 1: Algún texto.
Altavoz 2: Algo más de texto.Ocasionalmente, los clientes dictan instrucciones para formatear la transcripción mientras hablan. Estas instrucciones deben seguirse cuando sea posible, pero nunca transcribirse. Siga las solicitudes de los clientes de instrucciones habladas, como un nuevo párrafo, una coma, un punto o una viñeta (utilice un guión). No escriba la instrucción.
Si un hablante deletrea una palabra o un nombre: "Mi nombre es Anna. A-N-N-A". No ponga A-N-N-A si es una transcripción de tipo dictado, pero póngalo para todos los demás tipos de transcripciones.Escribir en cursiva películas, libros, revistas, títulos de canciones, así como obras de arte, obras de teatro, programas de radio y televisión, expresiones extranjeras, etcétera.Ejemplo: Vi un episodio deAmigos el otro día.
NOTA: No es necesario poner en cursiva los sitios de redes sociales, los nombres de las empresas, la Biblia, los libros dentro de la Biblia, las versiones de la misma u otros escritos sagrados (Corán, Nuevo Testamento, Génesis, etcétera). Juan 1:2–3. Si hay citas múltiples: Juan 1:3; 3:16; 6:14, 44.Las abreviaturas y los acrónimos no deben contener guiones ni puntos.
Bien: Estados Unidos, Doctorado
Equivocado: U.S.A., Ph.D.
Inglés americano correcto: Dra., Sra.
Inglés británico correcto: Dr, Sra (sin el punto)Investigue siempre las mayúsculas adecuadas, por ejemplo, iPhone, UCLA, SaaS
Siempre escriba enlaces como este: www.facebook.com/groups/gotranscript. Nunca lo escribas así: w w w dot facebook dot com slash groups slash gotranscript
Eventos sonoros
Los eventos de sonido que son significativos para el audio también deben anotarse independientemente del formato (por ejemplo, [risas], [risas], etc.). Use corchetes [ ] para las notas. No pongas marcas de tiempo. Las notas deben estar en tiempo presente y/o progresivo, concisas; no debe exceder dos palabras, gramaticalmente correctas y escritas en minúsculas sin importar la posición en una oración.
Use [ruido de fondo] en una línea separada para el ruido ambiental. Use [ruido de fondo] en la misma línea si hay unno identificado el sonido se produce mientras el hablante está hablando.
[diafonía], [silencio]: se pueden colocar en una línea separada o en la misma línea dondequiera que ocurran. [silencio] se usa para demostrar una breve pausa en el habla; no menos de 4 segundos pero no más de 10 segundos.
[pausa 00:00:00] en negrita y con marca de tiempo se utiliza para demostrar una pausa significativa en un discurso. Debe durar más de 10 segundos para que se marque. Siempre está en una línea separada.
Cuando se corta o edita el audio, use [corte de sonido] en una línea separada o en la misma línea; dondequiera que se haya hecho el corte de sonido.
Si se habla un idioma extranjero o una palabra (en este caso, un idioma que no sea inglés), márquelo como [idioma extranjero] o [idioma francés], [idioma alemán], etcétera, si se puede identificar.
Nota: Los autores/títulos/personajes/cosas de sentido común son una excepción a esta regla y siempre deben investigarse. Por ejemplo: carpe diem, Jacques Chirac, Frédéric Chopin, alea jacta est, etcétera.Números
Deletree números de un solo dígito, use numerales para todos los demás números: cero, nueve, 10, etc.
Se pueden aplicar excepciones para mejorar la legibilidad. (lista incompleta):
Dinero: 1 dólar, 1,5 millones de dólares, 1000 dólares (1 de los grandes son 1000, 5 dólares son 5 dólares, 8 libras son 8 libras esterlinas. Medio millón de dólares son 500 000 dólares).
Años y eras: '90, 1990
Edad: 70, 30
Porcentajes: 0,2%, 100%
Mediciones: 3 grados, 12 pies, 8 centímetros, 7 libras, 1,5 kilos, 28 metros cuadrados
Ecuaciones y fórmulas matemáticas: x = x + 2 o x ^ 3 = 8
cita bíblica: Juan 1:2–3
Fracciones: 1/3
Código Postal: 91210
Número de teléfono: 123-456-789
Combinación: Si una oración combina números pequeños [0-9] y grandes [10 y más], transcriba todos los números en numerales.Horas del día y fechas: siempre en mayúscula AM y PM. Haz esto: 2:45 p. m., 5:00 a. m. Cuando use en punto, deletree los números: once en punto.
Guiones dobles o un solo guión
Utilice guiones dobles -- cuando hay un cambio de pensamiento (falso comienzo) o un error de habla, o para marcar una oración incompleta. Hacer esto:
FV Error de voz: Fui al banco el martes-jueves-- no, el viernes.
FV Salida en falso: Yo, um, quería-- He soñado con convertirme en músico y--
CV Falso comienzo que se suma a la información: Sage es... Tienes razón, ese chico es mi hijo.
ORACIÓN INCOMPLETA independientemente del tipo literal:
Quería decir algo pero...
¿Terminaste con eso o...?
Usa un solo guión -
Cuando el discurso se interrumpe en una conversación, pero el hablante continúa su pensamiento. Hacer esto:
Altavoz 1: Pensé que era-
Altavoz 2: Sí.
Altavoz 1: -desaparecido.
Tartamudeo FV: ¿Por qué está esto m-m-húmedo?
Repetición de FV: ¿Por qué es esto- por qué es esto húmedo?Comillas
Se utilizan comillas dobles "" siempre que haya una cita directa. Ejemplo: Ella dijo: "No te molestes en decírmelo". Las citas se introducen con una coma, no con dos puntos.
Los diálogos internos también se ven como citas directas. Ejemplo: Y luego pensé, "¿Qué pasa si no puedo hacerlo?" (Observe cómo el signo de interrogación está dentro de la cita. Esto se debe a que la cita misma es una pregunta. Sin embargo, si el resto de la oración es una pregunta que contiene una cita, entonces el signo de interrogación estaría fuera de las comillas).
Al citar, la primera palabra de una oración completa debe escribirse en mayúscula.
No utilice comillas en citas indirectas (cuando el hablante parafrasea lo dicho). Ejemplo: El hombre dijo que tenía prisa.
Las comas y los puntos siempre van dentro de las comillas.
Si haymalas palabras en el audio, transcríbelos palabra por palabra.
Escriba con mayúscula los sustantivos seguidos de números o letras que formen parte de una serie (p. ej., Grado 8, Sección B, Capítulo 1, Artículo VI, etcétera). Sin embargo, no utilice mayúsculas en las divisiones más pequeñas: página 1, párrafo 7, etcétera.
Si la conjunción [and, for, or, nor, so, yet] precede a una cláusula independiente (principal), use una coma antes de la conjunción.
Correcto: Jack probó una nueva dieta, pero aun así aumentó de peso.
Correcto: Jack probó una nueva dieta pero aun así aumentó de peso.
Incorrecto: Jack probó una nueva dieta, pero aun así aumentó de peso.No quites la palabraetc. a menos que el cliente solicite lo contrario en la sección de comentarios.
Si no prepara las transcripciones de acuerdo con estos requisitos, es posible que lo eliminen del equipo de transcriptores.
Calificaciones que dan los editores:
5 - del 96% al 100% de precisión
4 - del 92% al 95% de precisión
3 - del 88% al 91% de precisión
2 - del 83% al 87% de precisión
1 - de 0% a 82% de precisiónLos transcriptores deben saber que errores como los siguientes serán severamente penalizados por los editores. Junto con la precisión, los editores calificarán sus archivos según sus errores gramaticales y/o la falta de investigación.
Si un nuevo transcriptor termina 3 transcripciones y tiene una calificación promedio de 3.6 o más baja, será eliminado del equipo.
Enlaces útiles:
https://gotranscript.com/transcribing-software - Herramienta en línea GoTranscript para transcriptores
http://www.nch.com.au/scribe/ - Software para transcriptores
http://www.thefreedictionary.com/
¿INTERESADO?
Si está interesado en trabajar con nosotros, debe leer las instrucciones proporcionadas nuevamente y luego finalizar nuestro trabajo de prueba (limpio palabra por palabra; no se necesita marca de tiempo), que puede encontrar aquí:
El enlace del trabajo de prueba:https://gotranscript.com/transcription-jobs/apply
Háganos saber si tiene alguna pregunta.
Grupo de ayuda, https://chat.whatsapp.com/JPQE2xps4Yk46d3UdCre6E
ResponderBorrarHola, me interesa el grupo de ayuda, 3187457945 Cindy
BorrarHolaa, he tratado de pasar el examen y por más que intento, no lo he logrado. podrías ayudarme?
ResponderBorrar